Disputas: Hva trenger velgerne å vite? Og får de vite det?

Foto: Sonja Balci / HiOA
Foto: Sonja Balci / HiOA

 

Torsdag 17. mars kl. 09.15 skal Margareth Sandvik ved Institutt for lingvistiske og nordiske studier forsvare sin avhandling for graden doctor philosophiae (dr.philos.): Hva trenger velgerne å vite? Og får de vite det? En retorisk analyse av debattklima, journalistisk praksis og argumentasjon i valgkampdiskurs på radio og tv fra valgkampen i 1991, 1999 og 2009

Les mer «Disputas: Hva trenger velgerne å vite? Og får de vite det?»

Nominasjoner til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur 2015

Nominasjonene til Kulturdepartementets priser for barne- og ungdomslitteratur utgitt i 2015 er nå klare. I kategorien fagbøker er tre bøker nominert. Prisutdelingen er fredag 4. mars kl. 13.00 i Nasjonalbibliotekets Store auditorium.

f ordetMarta Breen, Jenny Jordahl og Madeleine Schultz; F-ordet. 155 grunner til å være feminist. ForlagetManifest                                                                      

Juryen skriver om denne boken at den er forfriskende og original i både framstilling. F-ordet bruker dagsaktuelle og gjenkjennelige eksempler som viser hvordan kjønn blir behandlet ulikt i hverdagen. Den fristende innpakningen og det tydelige budskapet binder sammen de ulike teksttypene til en helhetlig utgivelse, der de yngste lesere har noe å strekke seg etter og vokse inn i, og der de eldste får en inngang til videre lesing. Tekstene er presentert med humor, alvor og varme til ettertanke og diskusjon.

 

Hva er økonomiGunhild J. Ecklund: Hva er økonomi? Fakta og funderinger. Orkana

Juryen sier i sin begrunnelse at med Hva er økonomi?  har barn og unge omsider fått en bok som snakker om privat- og samfunnsøkonomi, og som synliggjør viktigheten av å ha oversikt over egen økonomi. Forfatter Gunhild J. Ecklund mister aldri målgruppa av syne, og bruker gjenkjennelige eksempler og forklarer sentrale begreper uten å miste flyten i teksten. Bruken av illustrasjoner, faktabokser og tilleggsstoff gir mer inngående kunnskap og perspektiv, og åpner for refleksjon.

Tegneseriens historieØyvind Holen (forf.) og Tore Strand Olsen (ill.): Tegneserienes historie. Cappelen Damm

Juryen skriver om denne boken at både bestefar, forfatteren og ikke minst illustratørens entusiasme kommer tydelig til uttrykk gjennom en tettpakket og informativ formidling av tegneseriens opprinnelse, tidlige barndom, helter og utvikling. I tillegg til å fortelle om de store tegneserielandene belyses også den norske tegneseriehistorien grundig. Kombinasjonen av sakprosa og tegneserie gjør dette til en sjangeroverskridende utgivelse.

 

De nominerte i andre kategorier og jurybegrunnelsene i sine helheter finner du på Barnebokinstituttets hjemmesider.

 

Prøveforelesninger for stillingen som førsteamanuensis innen muntlig kommunikasjon

Nils_Treschows_hus_BlindernInstitutt for lingvistiske og nordiske studier ved Universitetet i Oslo skal ansette en ny førsteamanuensis innen muntlig kommunikasjon. I den anledning vil det bli holdt to prøveforelesninger med utgangspunkt i dette:

Tenk deg at du underviser på emnet RETKOM2102-Samtaleanalyse. Semesteret nærmer seg slutten, og du skal holde en oversiktsforelesning på 45 minutter om relasjonen mellom CA og andre tilnærminger til samtale. Bruk gjerne eksempler fra din egen forskning.

Først ut er Marja Etelämäki onsdag 17. februar kl. 13.15-14.00

Litt senere samme dag er det Ali Reza Majlesi 17. februar kl. 15.15-16.00

 

 

Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo

Oversatte dager

Oversatte dager arrangeres på Litteraturhuset i Oslo 18.-20 februar. Arrangementet er et samarbeid mellom Norsk faglitterær forfatter-og oversetterforening og Norsk Oversetterforening. Årets program inneholder mange godbiter for sakprosainteresserte. Vi har her prøvd å plukke ut noen:

På lørdag 20. februar møtes to av oversetterne av nobelprisvinner Svetlana Aleksijevitsj bøker for å snakke om hvordan de har oversatt hennes bøker. Aleksijevitsj lar i sine bøker et stort antall ulike stemmer komme til orde og fortelle sine historier. Hvordan har oversetteren ivaretatt dette ville korets stemmer? Har de gjort det på samme måte? Og hva med forfatterens stemme, finnes den i slike tekster? Hege Susanne Bergan, og Alf B. Glad samtaler med Jon Rognlien. 17.00–17.45 Wergeland

Print

Fredag 19. februar kommer Lars Mytting, forfatteren av bestselgeren Hel ved, kommer for å snakke om hvordan han gjennom omskrivning og samarbeid med oversetterne har prøvd å gjøre innholdet relevant for utenlandske lesere uten at det taper særpreg. Foredraget har den spenstige tittelen: Heimevernsmauseren og oterfjøla – Lars Mytting om oversettelse av vrange ord og rotnorske koder fredag 19. februar kl. 13.00–13.45, Amalie Skram.

For de som er interessert i oversettelse av fagterminologi er det mulig å få med seg to foredrag på rappen på fredag 19. februar.

Les mer «Oversatte dager på Litteraturhuset i Oslo»